[김형태 칼럼] 매일 바라보는 희망의 별

김형태 박사 승인 2021.10.12 16:11 의견 0

김형태 박사(한남대학교 14-15대 총장)

초등학교 입학 전 누나가 외우는 시를 따라 외웠다. 순전히 구전으로 배운 것이다. “그립다 말을 할까/하니 그리워//그냥 갈까 그래도/다시 더 한번//저 산에도 까마귀, 들에 까마귀/서산에는 해진다고/지저귑니다//앞 강물 뒷 강물/흐르는 물은/어서 따라오라고 따라가자고/흘러도 연달아 흐릅디다려” 뒤에 커서 배우다 보니 김소월의 ‘가는 길’이란 시였고 1923년 <개벽>지에 수록된 것이었다. 좋은 시나 성경 구절 및 유명한 격언 같은 것은 ‘구구단’ 외울 때, 그러니까 초, 중등 학창시절에 외우는 것이 좋다. 그때 외운 것은 죽을 때까지 잊어버리지 않아 성인 된 후 강연이나 설교나 좌담에서 자유롭게 인용할 수가 있다. 김동길 교수님이 원고 없이 영시나 한시(漢詩)를 적재 적시에 자유자재로 외우면서 강의하는 것이 그런 경우인 것 같다.

이제 중, 고등학생들을 위해 외우고 묵상하면 좋을듯한 명언과 잠언(proverb)들을 소개해주고 싶다.

① 어떤 때는 사는 것조차 용기 있는 행동이다. (Sometimes even to live is an act of courage/Seneca)

② 매일이 일 년 중 최고의 날이라고 그대 가슴에 새기라. (Write it on your heart that every day is the best day in the year/Ralph Waldo Emerson)

③ 저 들꽃의 아름다운 인내를 배우라(However long the night, the dawn will break/밤이 아무리 길어도, 동은 트게 마련이다/아프리카 속담)

④ 인생에서 최고의 행복은, 우리가 사랑받고 있다는 확신이다. (The supreme happiness of life is the conviction that we are loved/Victor Hugo)

⑤ 당신의 가식이 사랑받는 것보다 차라리 본모습으로 증오를 받는 편이 낫다. (It is better to be hasted for what you are than loved for what you are not/Andre Gide)

⑥ 나는 성공에 대해 곰곰이 생각하지 않는다. 아마도 그것이 내 성공의 한가지 이유 같다. (I don’t dwell on success, Maybe that’s one reason I’m successful/Calvin Klein)

⑦ 사랑하고 사랑받을 기회는 당신이 어디에 있든지 존재한다. (The chance to love and be loved exists no matter where you are/Oprah Winfrey)

⑧ 고통은 사람으로 하여금 생각하게 한다. 생각은 사람을 현명하게 한다. 현명하면 인생이 견딜 만하게 된다. (Pain makes man think. Thinking makes man wise. Wisdom makes life endurable/John Patrick)

⑨ 사랑이란 함께 멍청해지는 것이다. (Love is being stupid together/Paul Valery)

⑩ 당신은 혼자 있을 때만 성장한다. (You only grow when you are alone/Paul Newman)

⑪ 사랑과 평화가 60년대에나 남아있어야 할 상투적인 표현이라고 생각하는 사람이 있다면 그건 그의 문제다. 사랑과 평화는 영원한 것이다. (If someone thinks that love and peace is a cliche that must have been left behind in the sixties, that’s his problem. Love and peace are eternal/John Lennon)

⑫ 지식은 적지만 행동하는 것이, 아는 건 많지만 나태한 것보다 무한한 가치가 있다. (A little knowledge that acts is worth infinitely more than much knowledge that is idle/Kahlil Gibran)

⑬ 많은 것을 사랑하라. 왜냐하면, 그 안에 진정한 힘이 있기 때문이며 많이 사랑하는 사람은 많은 것을 수행하면서 많은 것을 이루고, 사랑 안에서 이루어지는 것은 잘 되게 되어있다. (Love many things, for therein lies the true strength, and whosoever loves much performs much, and can accomplish much, and what is done in love done well/Vincent van Gogh)

⑭ 나는 가난하게 태어난 숙명에 감사한다. 가난은 인생에 유용한, 천부적 재능의 진정한 가치를 나에게 가르쳐주었다. (I thank fate for having made me born poor, Poverty taught me the true value of the gifts useful to life/Anatole France)

⑮ 위대한 사람들이 도달하고 지켜낸 정상은 갑작스런 도약으로 이루어진 것이 아니다. 그들의 동료들이 잠자고 있을 때 신고(辛苦)를 이겨내고 도달한 것이다. (The heights by great men reached and kept were not attained by sudden flight. But they while their companions slept, were toiling upward in the night/H.W Longfellow)

저작권자 ⓒ 시사저널 청풍 무단전재 및 재배포 금지